'Marte en Aries': el interregno de Alexander Lernet-Holenia
Marte en Aries es una novela fantástica escrita por el austríaco Alexander Lernet-Holenia. Nacido en la Viena imperial en 1897, su vida transcurre en uno de los periodos más trágicos de la historia de Europa y mundial. De origen aristocrático y conservador, se alistaría voluntario para combatir en la I Guerra Mundial, acabando con el grado de teniente. Un mes antes de la invasión nazi a Polonia se reincorpora a su regimiento para unas maniobras. Es importante entender el contexto histórico y algunos aspectos biográficos del autor para captar algunas de las claves de la novela, de claro contenido autobiográfico. Una novela publicada en 1941 con otro título, La hora azul, y prohibida por el régimen nazi. No sería hasta 1947 cuando vio la luz esta obra con su título actual, Marte en Aries.
La novela empieza con una escena donde el protagonista, el conde Wallmoden, participa en una tertulia con otros compañeros de regimiento donde discuten y se cuentan relatos de aparecidos. Wallmoden, en su reincorporación como reservista al ejército, conocerá a la baronesa Pistohlkors, de la que se enamorará e iniciará un romance. Pero su regimiento empieza unas maniobras y tiene que abandonar Viena. Lo que no sabe Wallmoden es que lo que está por venir es la invasión de Polonia. Así, la novela se convierte, por medio del teniente Wallmoden, es una crónica de la guerra. Una crónica atípica. Por un lado, no es una exaltación nacionalista y defensora del belicismo, donde tampoco hay ni una sola mención al régimen nazi. Y por otro lado, la guerra se convierte en algo vaporoso, fantástico, y Wallmoden, como Josef K. en El proceso, se ve perdido en ella.
Salvando todas las distancias, se pueden establecer algunos paralelismos con el fantástico rioplatense. Si Leo Perutz, el otro gran escritor en lengua alemana y amigo de Lernet-Holenia, se puede asemejar en estilo a Borges, Lernet-Holenia, con esa irrupción de irrealidad, de una otredad ajena, me recuerda a los relatos de Cortázar. Wallmoden es un personaje sometido al caos y el azar. La mayoría de nuestras vidas transcurren en medio de ese caos, con acontecimientos, como la guerra, que escapan a nuestro control. Una guerra presentada como un absurdo y también como un escenario fantástico donde todo es posible. Wallmoden se va sumergiendo, poco a poco, en esa irrealidad que es la guerra. Una guerra que transcurre con un enemigo ausente, que aparece y desaparece, aumentando aún más si cabe esa sensación de irrealidad.
Aunque participó escribiendo algunas películas propagandísticas del régimen, Lernet-Holenia nunca se vio fascinado por el nazismo, como otros intelectuales de la época. Buena muestra es esta novela. Fantasía y realidad, vida y muerte, van de la mano en Marte en Aries, donde la vigilia y el mundo de los sueños parecen fusionarse. Parte de su obra ha sido traducida al castellano. Marte en Aries fue publicado en los ochenta por Plaza y Janés, aunque ahora se puede encontrar una nueva edición de Minúscula, con nueva traducción. Como sucede con Kafka, Perutz, Ewers, Strobl, Capek, Grabinski, Meyrink y tantos otros, Lernet-Holenia y su obra forman parte de esa gran tradición europea que es el fantástico de entreguerras.
Lernet-Holenia, A. (2010). Marte en Aries. Minúscula.
15 de abril de 2022, 16:04
Ahora podemos decir que la frase "literatura fantástica de entreguerras" se puede aplicar indiferentemente a los dos siglos, pero no se si eso es bueno xD.
Marte en Aries es uno de los libros donde he encontrado una de las mejores frases de la literatura junto con el comienzo de Scaramouche de Sabatini, además de retratar la guerra de una manera fantasmagórica: el avance del protagonista parece más deambular por un limbo que participar en la invasión de Polonia.
De momento me quedaría por leer algo de Perutz y retomar alguna cosa más de Capek. De momento solo con ellos la entreguerra del siglo pasado le sigue ganando a este.
16 de abril de 2022, 8:20
El periodo de entreguerras bueno, de momento, sigue siendo el del siglo XX xD.
A mí se me han quedado grabadas algunas frases, como esa que dice que "su corazón se convirtió en una cueva de asesinos". No sé cuánto es debido a la traducción, pero está muy bien escrita. Scaramouche todavía no la leí, y mira que El capitán Blood me gustó. Ahí no sé decirte si me gustó más la novela o la peli de Curtiz con Errol Flynn y Olivia de Havilland. A ver si retomo algún día las novelas de aventuras.
Perutz mola mucho, un señor con más humor e ironía que su amigo Lernet-Holenia. Tengo por ahí una antología de relatos fantásticos de escritores austríacos publicada por Dedalus. Espero descubrir algún autor interesante. Pero antes, un poco más de Perutz y de Lernet-Holenia.